Базовый синтаксис SQL запроса

↑ Nagata, Yoichi and Holway, John B. Japanese Baseball // Total Baseball (неопр.) / Pete Palmer. New York: Viking Press, 1995. — С. ↑ Soccer as a Popular Sport: Putting Down Roots in Japan (неопр.) (PDF). The Japan Forum. Дата обращения: 1 апреля 2007. Архивировано из оригинала 13 июня 2007 года. ↑ Fred Varcoe. Japanese Golf Gets Friendly (неопр.). Metropolis. Дата обращения: 1 апреля 2007. Архивировано из оригинала 26 сентября 2007 года. ↑ Len Clarke. Japanese Omnibus: Sports (неопр.). Metropolis. Дата обращения: 1 апреля 2007. Архивировано из оригинала 26 сентября 2007 года. ↑ Beyond the Rhetoric: Essential Questions About Japanese Education (неопр.). Дата обращения: 13 января 2010. Архивировано из оригинала 5 апреля 2007 года. ↑ School Education (неопр.). Дата обращения: 13 января 2010. Архивировано из оригинала 2 января 2008 года. ↑ Rethinking Japanese education (неопр.). Дата обращения: 13 января 2010. Архивировано из оригинала 13 января 2009 года. ↑ TOP — 100 (Global universities ranking) (неопр.). Дата обращения: 13 января 2010. Архивировано из оригинала 16 марта 2010 года.

Но до того времени мы неоднократно обменяемся письмами. Поклонитесь от меня Львовым и прочим знакомым. Дружески жму Вам руку и кланяюсь всем Вашим. I have just received, almost simultaneously, both Mr Howell’s book you sent me — the perusal of which I began instantly1 — and your cordial and affectionate letter2. I reckon on your promise to send me your book as soon as it is out5. One of my strongest wishes is to go myself and visit your country — the New World which is to the Old one what Future is to Present or to Past — and I do hope, before quitting this earth, I shall fulfil this wish of mine6. But in the meanwhile allow me to express to you through this letter the assurance of my affectionate sentiments and my warm remembrances to all known and unknown friends I may have on the other side of the Atlantic. P.S. I will remain in Paris till the 20-th of April, after which I shall be away for three or four months spent mostly in Russia.

Le peuple russe n’a vêcu que de la vie communale, il ne comprend ses droits et ses devoirs que par rapport à la commune. Hors d’elle il ne reconnaît pas de devoirs et ne voit que la violence. En s’y soumettant, il ne se soumet qu’à la force; l’injustice flagrante d’une partie de la lêgislation l’a amenê au mêpris de l’autre. L’inêgalitê complète devant le tribunal a tuê en lui le germe du respect pour la lêgalitê. Le Russe, à quelque classe qu’il appartienne, enfreint la loi, partout où il peut le faire impunêment; le gouvernement agit de même. C’est pênible et triste pour le moment, mais il y a un avantage immense pour l’avenir. En Russie, derrière l’êtat visible il n’y a pas d’êtat invisible, qui ne soit que l’apothêose, la transfiguration de l’ordre de choses existant, il n’y a pas d’idêal impossible qui ne coïncide jamais avec la rêalitê, tout en la promettant toujours.

↑ Japan’s Economy: Free at last (неопр.). The Economist (20 июля 2006). Дата обращения: 29 марта 2007. Архивировано 11 октября 2007 года. ↑ OECD: Economic survey of Japan 2008 (неопр.). Дата обращения: 20 января 2010. Архивировано из оригинала 9 ноября 2010 года. ↑ Why Germany’s economy will outshine Japan (неопр.). MoneyWeek (28 февраля 2007). Дата обращения: 28 марта 2007. Архивировано из оригинала 10 марта 2007 года. ↑ The Economist: Going hybrid (неопр.). Дата обращения: 29 ноября 2019. Архивировано 16 января 2010 года. ↑ CIA Factbook: Japan (неопр.). ↑ Blustein, Paul. «China Passes U.S. In Trade With Japan: 2004 Figures Show Asian Giant’s Muscle». ↑ Foreign investment in Japan soar. Архивная копия от 15 января 2009 на Wayback Machine. Дата обращения: 29 ноября 2019. Архивировано 22 октября 2020 года. ↑ Nuclear Power in Japan (англ.). World Nuclear Association. Дата обращения: 28 июня 2020. Архивировано 18 августа 2020 года. Дата обращения: 29 ноября 2019. Архивировано 29 октября 2020 года.

It is a small manuscript of 14 pages. Read it — and if you find it «passable» — would you have the kindness to translate it? I could send it then to Mr Holt as a token and a proof of my gratitude. Most probably I will send the manuscript to-morrow4. I’ll show Khanykoff your letter — he was quite right in encouraging you about your lectures5. The name of Ivan is the only one admissible. I dare say you have shown that Ivan the III-d (the grandfather of the Terrible) has been the real founder of the Moscow empire6. I need not add that I will be very happy to place myself at your disposal for all you will want in the way of information, literary aid, etc, etc.a; and do come to Paris; but not later than the 10-th of April — you would not find me here after that time.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *