Сэм «Ас» Ротстини умеет профессионально угадывать результаты матчей. Парень то и дело играет на тотализаторах. Однажды высшие мафиозные чины решили сделать его управляющим в одном из самых роскошных казино Лас-Вегаса. Лучший друг мужчины, вымогатель и головорез Никки Санторо, стал его помощником. Сэм, влюбившись в Джинджер Маккену, решает жениться на ней. Его не останавливает тот факт, что девушка — элитная проститутка, любящая совсем другого человека (своего сутенера Лестера) и нюхающая кокаин. Мало того, он доверяет ей ключ от банковской ячейки, в которой лежат два миллиона долларов. Проходит несколько лет. Миссис Ротстини родила Сэму дочь, однако их семейная жизнь трещит по швам. Женщина шантажирует мужа ребенком, почти всегда находится в состоянии алкогольного опьянения или под наркотиками. Она в любой момент готова предать Аса. Мафиози надоело такое поведение супруги, и он разводится с ней. Девочка остается с ним, а ее мама получает большую сумму денег. В это время Никки, занявшегося рэкетом и продажей наркотиков, заносят в черный список: он не может посещать игорные заведения в Лас-Вегасе. Однако парень продолжает совершать противозаконные действия, тем самым привлекая к себе внимание ФБР. Лучшие друзья начинают ссориться, а Джинджер становится любовницей Санторо. Она просит его убрать бывшего мужа, однако парень не собирается этого делать. Агенты ФБР, насобирав достаточно информации, начинают арестовывать мафиози. Боссы, узнав о похождения Никки, избивают его и живьем закапывают на кукурузном поле вместе с родным братом. Маккена, уехав в большой город и промотав все деньги, умирает от передозировки.
По команде «К ноге!» тридцать один штык сверкнул на солнце, тридцать одна рука молниеносно опустилась по швам. Будто отлитая из стали, вытянулась линия ярко-красных мундиров. Медвежьи шапки безукоризненно сидели на головах гвардейцев. Бравурные звуки марша резко оборвались, когда последний ряд сменного караула скрылся за углом Белой Башни. Боб Лонгфелью вложил саблю в ножны, поправил монокль и засмотрелся на маленькую часовню по соседству, обласканную утренним летним солнцем. Но тут к нему приблизилась какая-то полная дама с путеводителем в руках. Стоявший рядом сержант вытянулся в струнку и с неуловимой улыбкой наблюдал за ней. Боб был выше шести фунтов ростом, поэтому голос посетительницы донесся к нему снизу. Дама была в маленькой шляпке, отделанной жемчугом, с большой драгоценной брошкой у декольте, с лицом раскрасневшимся от жары. Боб заметил тройной подбородок и крупный, почти мужской нос. Мне очень жаль… гм! Не подскажете, где могила леди Джен Грэй? Боб сощурил глаза, словно только что вышел из темного помещения на залитую солнцем улицу. Боб беспомощно посмотрел на сержанта, нервно покручивая усы.
А вы уже побывали на кладбище? Он надеялся отделаться этим вопросом. На каком кладбище, сэр? Боб обратился взглядом к сержанту, но тот молчал. Ну, гм… на каком кладбище! Сержант, вы знали эту особу? Нет, никогда ее не видел. Леди… гм… Как фамилия? Леди Джен Грэй. Ее могила где-то рядом с Тауэром, — пояснила посетительница. Все это — Тауэр… Не правда ли, сержант? Лучше спросите надсмотрщика, мадам! Боба оскорбило то, что его, гвардейского офицера в парадном мундире, приняли за экскурсовода. Его первый раз назначили дежурным офицером Тауэра, и вот что случилось. Ему это совсем не нравилось. Он проклинал жару, задыхаясь в облегавшем тело огненно-красном мундире; пот, градом катившийся из-под меховой шапки, довершал его мучения. Откровенно говоря, Роберт Лонгфелью предпочел бы сейчас быть кем угодно, только не младшим офицером Королевской Бирвичской Гвардии. Где хранятся государственные драгоценности? К счастью, мимо проходил настоящий гид, который направил посетительницу к Уэйкфильд-Тауэр. Черт возьми, как отвратительны эти просьбы!
Что я должен был ей сказать, сержант? Боб обрадовался. Успокоенный, он пошел в вахтгауз, а затем к себе на частную квартиру. А миссис Оллорби — так звали полную даму — невозмутимо знакомилась с достопримечательностями Тауэра. На самом деле ее мало интересовали государственные драгоценности и могила несчастной леди Джен, казненной всего лишь в нескольких шагах от того места, где она терзала офицера вопросами. Зато другая посетительница проявила большой интерес к трагической судьбе леди Грэй. Гоуп Джойнер стояла у неприметного квадратного камня, окруженного железной цепью, чтобы по нему не топтались. Она задумчиво смотрела на скромную надпись. Затем ее взгляд упал на маленькую часовню, где были похоронены останки молодой женщины. Бедная… бедная Джен! — тихо лепетала она. Ее провожатый, Ричард Халовель, не посмел улыбнуться. Молодость оплакивала погибшую молодость. Модный локон склонился над местом, где длинные волосы осужденной были подняты вверх, чтобы палач мог без помех выполнить свою ужасную работу. Ричард разглядывал удивительно красивый профиль Гоуп.