↑ Before He Was Famous

Очередную волну недовольства в Пакистане, Иране и Индии вызвало присуждение Рушди рыцарского титула. 16 июня 2007 года по случаю дня рождения королевы Елизаветы II «за служение литературе» Салман Рушди был посвящен в рыцари Британской Империи. Официальный представитель иранского министерства иностранных дел Мохаммад Али Хоссейни назвал присуждение рыцарства Рушди признаком исламофобии среди высокопоставленных британских чиновников. За голову Рушди вновь было назначено вознаграждение. В июле 2008 года книга Рушди «Дети полуночи» победила в читательском конкурсе, устроенном организаторами британской литературной премии Man Booker, на самый лучший роман, когда-либо получавший «Букера». Салман Рушди является президентом американского ПЕН-центра, старейшей международной организации, отстаивающей права и свободы человека. Салман Рушди был женат четыре раза. Его первая жена — актриса Клариса Луард (состояли в браке в 1976-1987 годах). С Падмой Лакшми, четвертой женой, Рушди прожил около трех лет (2004-2007). В этом браке у него не было детей. ↑ а б Елена Калинникова. Материалы СМИ: «Когда Запад и Восток сходят с места. Скандально известный писатель Салман Рушди признавался в своем атеизме и давал клятву верности исламу».

Только огромный, ничем не угасимый талант помог ему спастись от гибели, преодолеть колоды, которые ставили ему на пути к звездам всевозможные «Развлечения» и «Осколки». Неудивительно, что, «прозрев» и увидев в настоящем свете и свою раннюю деятельность, и лейкинские «поощрения» его таланта во имя сотни лишних подписчиков для юмористического курятника, — А.П. Лейкина оценил немножко по-иному, чем оценивал в двадцать четыре года. «Это добродушный и безвредный человек, — характеризует он его в одном из позднейших писем, — но буржуа до мозга костей. Он, если приходит куда или говорит что-нибудь, то непременно с задней мыслью. Каждое свое слово он говорит строго обдуманно и каждое ваше слово, как бы оно ни было случайно сказано, мотает себе на ус в полной уверенности, что ему, Л., это так нужно, иначе книги его не пойдут, враги восторжествуют, друзья покинут, кредитка прогонит… Лисица каждую минуту боится за свою шкуру, так и он. Тонкий дипломат! Если говорить обо мне, то это значит, что он хочет бросить камешек в огород „нигилистов“, которые меня испортили (Михайловский), и брата Александра, которого он ненавидит!

И, собственно, зачем я здесь? Чему служу? Эта вечная возня с цветами, с шампанским, которая сбивает меня с ног, с дамами и их мороженым… Нет, ужасна ты, доля человека! О, как я буду счастлив, когда перестану быть человеком! Не знаю, до чего бы еще додумался молодой пессимист, если бы к нему не подошла девушка замечательной красоты. Лицо молодой красавицы горело румянцем и дышало решимостью. Человек, дайте мне воды! Вечная мишень русской сатиры — взятка — конечно, часто фигурирует в шутках Чехова. «Ввиду наступления высокоторжественного праздника Рождества Христова и принимая во внимание, что в праздничные дни в приемной бывает большое стечение поздравителей, вменяю вам, милостивый государь, в обязанность строжайше наблюдать, чтобы поздравители, ожидая в приемной, не толпились, не курили табаку и не производили шума, каковой мог бы помешать надлежащему ходу порядка, а также чтобы они не рассыпали крупы, гороха, муки и прочих съестных припасов ни на лестнице, ни в приемной, а также вменяю вам в обязанность внушать поздравителям, по возможности вежливо и учтиво, чтобы имеющаяся при них живность имела мертвый вид.

Чем больше я стремлюсь к этому, тем хуже мне это удаётся. И теперь он не хочет, чтобы и вы столкнулись с тем же, но всё получается иначе. Но всё, что было между нами, постепенно сошло на «нет». Как в те времена, когда мы были ещё подростками. Наверное, нам не было суждено быть вместе. Это то, что вне нашей власти, это судьба. Но больше не тревожься, ложись и засыпай. Может быть, однажды мы проснёмся, а сегодняшний день окажется просто сном. Что папа будет с тобой до утра. Я знаю, что мамы сейчас нет рядом, и мы не знаем, почему так случилось. Мы понимаем, что чувствуем. Но я обещаю, что с мамой всё будет хорошо. Сложила их под ёлку и сказала, что некоторые из них были от меня. Но папа не мог их купить. Ведь папа чувствовал себя бездельником, у него не было работы. Всё, что он делал — это доставал еду для тебя и мамы.

Вотъ дѣло и состоялось. Забавно видѣть, какъ всѣ ухаживаютъ за этими артистами. Ну, вотъ сколько свѣдѣній я вамъ доставила. Есть у васъ еще о чемъ нибудь спросить меня? Нѣтъ? въ такомъ случа
ѣ я пойду потолкую съ м-съ Гриффинъ. Съ этими словами Констансъ встала и отошла отъ него, граціозная, исполненная самообладанія. Она сознавала, что стоитъ, какъ говорится, во главѣ положенія; поэтому глаза ея сверкали и на щекахъ игралъ легкій румянецъ. То и другое было ей очень къ лицу. Теодоръ совершенно растерялся. Никто не обращалъ на него вниманія. Онъ сидѣлъ неподвижно и нѣсколько времени машинально слѣдилъ за Оуэномъ и за m-r Чефнигтономъ и дивился интимности, съ которою они разговаривали. Чефнигтономъ, но въ тоже время не хотѣлось просить объ этомъ Оуэна, котораго онъ терпѣть не могъ. Вдругъ Оуэнъ отошелъ отъ m-r Чефингтона и подошелъ къ Мэй и къ м-съ Бертрамъ, которыя, стоя у рояля, перелистывали ноты, а возлѣ m-r Чефингтона сѣлъ m-r Бреггъ. Этого только и нужно было Теодору; онъ тотчасъ всталъ и подошелъ къ нимъ.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *