它是衡量互联网广宴友拿告效果的一项重要指标。 较低的点击量意味着,不管您的网站排名如何靠前,用户都不会点击它告穗。 这可能说明,他们不认为您的网站会满足他们的需求,或其他网站看起来更好些。 CR:即Conversion Rate,转换率。 转化率就是转化次数和点击次数的比率。 ROI:即Return on Investment,指投资回晌搭报率。 投资回报率(ROI)往往具有时效性—回报通常是基于某些特定年份。
Ее многоречивая сосредоточенность на своей особе, ее раскаяние (не в коренных греховных наклонностях, как у людей, действительно подавленных сознанием греха, а в «ошибках» и «несовершенствах «), стереотипность ее смирения и всегда одинаковое «смущение» при каждом новом проявлении особой милости Бога, — все это типичные свойства тех людей, которых Джордан назвал «шумливыми». Человек, действительно живущий чувством, в этих обстоятельствах затаил бы их в молчании, преисполненный благодарностью. Правда, ей не совсем были чужды некоторые общественные интересы: она ненавидела лютеран и желала Церкви победы над ними. Но в общем ее представление о религии сводилось, если можно так выразиться, к бесконечному любовному флирту между поклонником и его божеством. И, кроме того, что она вдохновляла своим примером молодых монахинь следовать по тому же пути, в ее деятельности нет ничего, что касалось бы общечеловеческих интересов, и что было бы ценно с общей точки зрения. Тем не менее, люди ее эпохи не видели ее отрицательных черт и восторженно восхваляли ее добродетели, которые представлялись им сверхчеловеческими.
Эльфы сами перерядятся в кохинхинцев и, забравшись таким образом в жилище врага (без хитрости им это сделать невозможно — настолько могущества еще осталось у Кракамиша), вдоволь над ним потешатся. Царица одобряет этот план… Лелио приближается — эльфы исчезают. Входит принц и поет романс в двух куплетах; он «ранил оленя стрелою, но сам ранен в сердце». Он уже видел Стеллу, но не знает, кто она. В это мгновение является царица. Лелио. Обрадованная Стелла удаляется, а на место ее входит Перлимпинпин. Он поет арию, комизм которой заключается в том, что он, вследствие своего умственного ослабления, никак не может окончить собственную мысль. Музыка как нельзя лучше соответствует словам. Роль эта была написана для одиннадцатилетнего сына г-жи Виардо — и он исполнял ее в совершенстве. Вдруг слышится за сценой фантастический марш: то приближается кохинхинское посольство. Перлимпинпин бежит предуведомить своего господина — оба в страшном волнении, чуть с ног друг друга не сшибают… Кракамиш намерен встретить своих бывших подданных во всем величии власти, требует кресла в виде трона, торжественного колпака…
Умоляю тебя, не горячись; ты знаешь, я не выношу сценъ. Мы не должны ссориться: помни, не прошло еще и недѣли, какъ мы лишились матери… Что жъ изъ этого? Миранды-то мы не лишились, вотъ въ чемъ суть. На это м-съ Дормеръ-Смитъ ничего не отвѣтила. Ты умѣешь только опровергать мои планы, Полина, а сама ничего не придумаешь. Посовѣтуй мнѣ что нибудь. У меня есть планъ, только не знаю, понравится ли онъ тебѣ. Понравится ли онъ мнѣ? Вѣроятно, не понравится, но я привыкъ жертвовать моими склонностями. Не отдать ли тебѣ ее въ пансіонъ гдѣ нибудь за границей, во Франціи или въ Германіи, съ тѣмъ, чтобы она учила тамъ дѣтей англійскому языку и этимъ платила за свое содержаніе и за свои уроки. За границей много пансіоновъ, въ которыхъ принимаютъ воспитанницъ на такихъ условіяхъ. Тамъ никто не знаетъ кто она, и такимъ образомъ она можетъ окончить свое воспитаніе не стоя тебѣ ничего. М-r Чефингтонъ вскочилъ съ мѣста какъ ужаленный.
Честные и строгие души, конечно, раньше других почуют фальшь и захотят спасти Христово учение от угрожающей ему подделки; искреннее благочестие и неповрежденное чувство правды будут на их стороне, но неумолимая сила логики будет против них. В борьбе своей с иезуитизмом, восходя постепенно от последствий к причинам, от применений к началам, они неминуемо доберутся до основных положений латинства и, против воли, вовлекутся в столкновение с тою церковью, из недр которой, по закону логической генеалогии, не мог не выйти иезуитизм. Напрасно будут они стараться выгородить ее из тяжбы, разобщив папизм с казуистикою, и провести черту между учением последователей Лойолы и учением своей церкви, напрасно будут они бросаться во все стороны, ища лазейки из заколдованного круга: теснимые со всех сторон своими строго последовательными противниками, они будут вынуждены объявить войну всему латинству и сквозь него пробить себе новую дорогу или, запутавшись в противоречиях, выбиться наконец из сил и умолкнуть. Таков
а была судьба жансенизма, этой последней вспышки потухавшего во Франции благочестия; такова же, отчасти, была судьба Станислава Конарскаго и других пиаристов, на минуту, перед самым упадком Польши, пытавшихся исцелить ее язвы путем народного образования.