Перевод Fresh на русский

The lord is my shepherd, I can want nothing. I mayest dwell in the lord’s house for ever. Господь — пастырь мой, я ни в чем не буду нуждаться. Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что ты со мной. Твой жезл и твой посох — они успокаивают меня. Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих, умастил елеем голову мою, чаша моя преисполнена. Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни. You won’t have to. There are fresh delays! No one can see Campeggio! Ваше величество, у нас снова проблемы. They will no doubt press the fact that the Pope’s dispensation to allow you to marry the King was technically faulty and therefore invalid. In any case, the continuance of so long space has rendered the marriage honest, and the principle of Supplet Ecclesia «Let the Church provide» has itself made good any defects in the Pope’s dispensation.

n

Несомненно, они будут опираться на факт, что разрешение папы на брак с королем было фактически неверным и потому недействительно. Но очевидным путем разрешения любой подобной формальной оплошности является не декларирование брака как недействительного, а издание нового и более точного разрешения. В любом случае, на протяжении столь долгого времени брак считался и стал действительным, и принцип Supplet Ecclesia, «церковь восполняет», сам по себе обуславливает абсолютную верность разрешения папы на брак. We’re not the Betty Ford clinic. All he wants is a fresh start. I am not gonna hire a junkie who’s gonna turn around and then hock our jukebox just to feed his habit. У нас не клиника для нарков! Конечно, но моя интуиция мне хорошее подсказывает, нужно дать ему шанс. Я не возьму наркомана, который в один прекрасный день ради дозы продаст наш музыкальный автомат. Get everyone together at your place. I want young people, I want women, I want fresh heads.

n

Get organizers and fighters, not politicians. Собери всех у тебя. Мне нужна молодежь, женщины. Мне нужны свежие головы. Достань организаторов и бойцов, а не политиков. The best part of hunting is gettin’ back in the car and goin’ home. I found some fresh scat. Самая лучшая часть охоты — это снова взять машину и вернуться к себе домой. Я нашел какой-то свежий помёт. I want us to make it. I want a fresh start. Я хочу, чтобы мы сделали это. Я хочу начать с нуля. Словно флейты звуки в тихой роще. Better wipe that newsie smileoff your face. Luthor can smell fresh blooda mile away. Лучше сотри эту ухмылку со своего лица. Лютор за милю чует свежую кровь. Luthor can smell fresh blooda mile away. Лютор за милю чует свежую кровь. Not a bad test run. Get some fresh guards. I want to see him do it again. Now you get outside and get some fresh air. Get some cigatettes or something.

n

Сейчас ты выйдешь и глотнёшь свежего воздуха. Get some cigatettes or something. Maybe it is a good idea to get some fresh air. Then you can relax a bit. Это хорошая идея — насчёт свежего воздуха. Тебе надо немного расслабиться. Come on, get fresh, i’ll bring dinner for you. No, i’ve had my dinner. Ладно, переоденься, а я принесу еду для тебя. Нет, я уже поел. Let’s get some fresh air. Let’s run around a little bit. Глотнём немного свежего воздуха. Enjoy a little blue sky, some fresh air. Yeah. Some, uh, earth beneath our feet. Насладиться голубым небом, свежим воздухом. Да, землёй под нашими ногами. But look at the bright side Pam. I won’t be getting fresh putting my hand on your knee. That is the bright side. Светлая сторона? Я так думал. Yes, I need fresh sheets in Room 740, please. Мне нужны чистые простыни в номер 740, пожалуйста.

n

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *