Diferencias entre SPIN, SWIRL, TWIRL Y WHIRL

A menudo en cualquier idioma encontramos expresiones con significados análogos. Por ejemplo en español sería difícil explicar la diferencia entre girar y rotar, porque básicamente significan lo mismo. En inglés ocurre igual con la diferencia entre spin, swirl, twirl y whirl. Términos similares con el mismo significado, girar. Significa girar alrededor de un punto fijo. Se trata del término más genérico. The wheel does not spin around its own axis. La rueda no gira alrededor de su propio eje. The discs have different sizes and spin at different speeds — Los discos poseen tamaños diferentes y giran a velocidades diferentes. This water can spin turbines, in order to produce electricity. Este agua puede hacer girar turbinas, a fin de producir la electricidad. The dealer will spin the wheel and release the ball. El crupier hará girar la ruleta y soltará la bola. Spin también tiene más acepciones como hilar y tejer.

Este verbo significa arremolinarse, girar, o dar vueltas. Se utiliza cuando se refiere a líquidos o polvo, ya que define el movimiento circular de este tipo de elementos. Don’t worry, it’s totally socially acceptable to swirl your wine. No se preocupe, es socialmente aceptable hacer girar su vino. Beneath him, the shallow water churned and began to swirl. Debajo de él, las aguas se agitaron y empezaron a arremolinarse. Then swirl the liquid and drink all of it immediately.- Luego, mezcle el líquido y bébalo todo inmediatamente. Add 1 teaspoon margarine and swirl the pan to distribute it.- Agregue 1 cucharadita de margarina y mueva la sartén para distribuirla. Swirl también se emplea como sustantivo que significa remolino o espiral. Este término significa girar más suavemente, sin ejercer fuerza. También puede significar hacer piruetas. Twist and twirl elegantly, or get entangled with a friend.- Haz piruetas y gira elegantemente, o enrédate con un amigo. Her arms and legs seemed too heavy to twirl.- Sus brazos y piernas parecían demasiado pesados para hacerlos girar. Honey, can you please not twirl in the house? Cariño, ¿te importaría dejar de hacer piruetas en casa? The dancer’s flows beautifully as you twirl on the dance floor. La falda fluye bellamente mientras gira en la pista de baile. Significa la acción de girar con más fuerza. My mind was a whirl of thoughts and fears. Mi mente era un torbellino de pensamientos y miedos. Are you sure you could whirl 5 times in the air? ¿Estás seguro que podrías dar 5 vueltas en el aire? Maria, throw on those skates and take a whirl with me. María, ponte esos patines y gira conmigo. It’s so windy that the leaves are whirling in the air. Hace tanto viento que las hojas giran en el aire.

Métodos de pago: ¿qué son y qué diferencia hay entre ellos? Con el auge de las plataformas digitales se diversificaron los medios de pago. Hacemos un repaso por algunos tradicionales y otros más novedosos. Ya sea que vamos a comprar un producto físico (ropa) o un servicio (telefonía) lo que no cambia es que debemos pagar por ello, aunque lo que varía es que se pueden elegir diferentes opciones a la hora de concretar la transacción. Puede realizarse mediante dinero en efectivo, tarjeta de crédito, tarjeta de débito, cheques o transferencia bancaria, entre otras. O sea: diferentes métodos de pago. Bueno, todos estos son métodos de pago, que son las diferentes alternativas que tiene una persona para pagar una compra. Se podría decir que, finalmente, los métodos de pago son la forma en la que viaja el dinero al momento de adquirir bienes, servicios y/o cancelar diferentes tipos de obligaciones.

¿Por qué se eligen diferentes métodos de pago? Todas estas cualidades se manifiestan en una diversidad amplia de métodos de pago y cada puede ser más o menos apta dependiendo el tipo de transacción, por ejemplo, seguro haz escuchado que cuando la Familia Morada viaja al extranjero prefiere pagar con su Moradita que con efectivo. Tan pronto completes una transacción con tu Moradita en el extranjero, es posible ver, en la propia aplicación Nu, una proyección del valor final de ese gasto en Pesos MXN. Además, el valor de cotización utilizado para la conversión ocurre en el proceso de compra, no en el cierre de la factura. Así que pagas con el tipo de cambio oficial del momento (Banco de México), no posterior. Es decir; si el dólar (cotización de la moneda) varía entre el proceso de compra y el pago en la factura, no pasa nada. Las compras que realices fuera de México las puedes diferir seleccionando la mensualidad que más te convenga, con una tasa de interés fija y transparente.

Entonces, pagando así puedes tener mayor flexibilidad para pagar los gastos de tu viaje y no descapitalizarte. Nunca pagarás ninguna comisión sorpresa por parte de Nu: con La Moradita solo pagas lo que gastas. Ya sea en México o en cualquier parte del mundo. La historia sería diferente, si se decide primero cambiar a moneda extranjera y después pagar con efectivo. Terminarías pagando mucho más y descapitalizándote antes. Es por eso que elegir un método de pago es tan importante de cualquier estrategia financiera, no solo cuando un viaje al extranjero está en puerta. De acuerdo con la Encuesta Nacional de Inclusión Financiera (ENIF) el 78.7 por ciento de la población de 18 a 70 años utiliza el efectivo para pagos mayores de 501 pesos, mientras que el 12.3 por ciento paga con tarjeta de débito, 3.4 por ciento con tarjeta de crédito y el 3.3 por ciento con otro medio como transferencias, cheques o tarjetas prepagadas.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *