大学从它产生到现在已有上千年的历史,上溯到它的产生,它主要是从德国、英国等国家最早发展起来的。 中国现代大学源起于西方,现代西方大学又是从欧洲中世纪大学、英国大学、德国大学而到美国大学这样逐渐演化过来的,无论哪一个时代的大学都是以前大学的创造性继承而不是否定 。 大学就像人生一样。 大一 freshman 新生 ,就像小孩子对一切陌生好奇,充分的学习;大二 sophomore 二年级 渐渐长大 ,学会懂得的更多;大三junior 青少年,成熟许多,旭日东升,更多的成长大四senior 成年,大;四即将毕业,也是一个人真正成长的时候。 普通的说法就是first year,second year,third year,fourth year。 2009-03-11 请英语达人帮忙翻译几个简历上常用词汇。 2010-09-30 求英语翻译!
В последующие столетия возникли средневековые «вексельные ярмарки» в Лионе, Антверпене и других торговых центрах Западной Европы, где производились расчёты по переводным векселям (траттам). В эпоху феодализма и становления капитализма стала развиваться система международных расчётов через банки. По мере роста производительных сил и производственных отношений, углубления международного разделения труда, возникновения мирового рынка, углубления и расширения мирохозяйственных связей развивались валютные отношения. Развитие системы валютных отношений привело к созданию и организации этих отношений, которая была закреплена в национальном законодательстве или международными соглашениями. По признаку территории, на которой действует валютная система, различают национальную, региональную и мировую валютные системы. Мировая валютная система базируется на мировых деньгах. Мировыми называются деньги, которые, выполняя функции интернациональной меры стоимости, международного платёжного и резервного средства, обслуживают международные отношения (экономические, политические, культурные). В течение длительного времени функциональные формы мировых денег эволюционировали, повторяя с некоторым отставанием путь развития национальных денег — от золота к кредитным деньгам. Впервые использование национальных валют наряду с золотом в качестве мировых денег было узаконено в 1922 году, когда была создана Генуэзская валютная система.
Эту историю по имени гончара называют «Легендой Бутада». Примечательно, что Плиний излагает эту историю после пространных рассуждений на многих страницах о происхождении и развитии искусства живописи с упоминанием всех известных ему имён художников, о знаменитых картинах, об энкаустике, окраске и росписи тканей, а происхождение рисунка (в данном случае контурной линии) связывает с лепкой из глины и гончарным искусством (в оригинальном тексте: typus — очерк, отпечаток, форма). Такая связь отражает действительную нераздельность (синкретизм) разных видов искусства (в широком значении слова): гончарного и иного ремесла с рисованием и лепкой, свойственную архаическим стадиям развития культуры. Характерно также упоминание Сикиона, откуда были родом многие знаменитые художники, но действие перенесено в Коринф, что отражает историческое соперничество двух городов, где были собственные художественные школы. Многие исследователи считают, что Бутад — историческое лицо, гончар, который жил и работал в VII или VI в. до н. э. Историк портрета А. А. Карев, цитируя этот отрывок, пишет, что хотя Плиний не говорит прямо ни о том, что изображение было именно профильным, ни о его мемориальной цели, однако то и другое из текста очевидно.
Прошелъ почти часъ, послѣ того» какъ уѣхалъ m-r Бреггъ, а она все не могла собраться съ мыслями. Она чувствовала себя, какъ человѣкъ, который думалъ, что идетъ по ровной дорогѣ и вдругъ провалился въ болото. Сначала она было рѣшила, что объ этомъ и толковать нечего, что подобный бракъ былъ бы смѣшенъ, но потомъ начала думать не ошибается ли она. М-r Бреггъ былъ человѣкъ не глупый, разсудительный, безукоризненно честный и замѣчательно добрый: весь Ольдчестеръ прославлялъ его за. его щедрую благотворительность. Развѣ такой человѣкъ нестоитъ руки ея внучки? Неравенство то лѣтъ ужъ очень велико, думала она. Но развѣ это ужъ такой большой недостатокъ? Живетъ же счастливо m-r Бренсби со своей молодой: женой. Только онъ совсѣмъ не такой человѣкъ, какъ Джошуа Бреггъ: умный, образованный, красивый, манеры у него, какъу графа. Его можетъ полюбить любая женщина, а этотъ что? «Смирный малый, тюлень-увалень и больше ничего. Развѣ въ него можно влюбиться? Нѣтъ, нѣтъ, объ этомъ и думать нечего.